"SIYA, si Sadyah Zapanta Lopez, hinuhusgahan niya ang mga lalaki sa kulay ng kanilang briefs. Lahat sila, puti. Si Stephen. Si Ishmael. Pati si Priya! Bagama’t hindi niya natingnan kong 100% cotton, made in China, o hindi."
Tag: Philippine Literature
“Bagat” ni Vernan Jagunap
"Ang Kapehan ni Kandoy sa Leganes sa Iloilo isa ka magamay nga kapehan. Pero pirmi ini puno sang tawo kag sa masami ang iban nga manugpangapi sa lamesa sa guwa sang kapehan na lang nagapangapi." Sugilanon (Hiligaynon)
“Homecoming” by Angelo Ancheta, translation of “Sa Aking Pag-uwi” by Genevieve L. Asenjo
"Ging, maging ang kislap/ng mga alitaptap,/hahanapin ko na lang/sa ‘yong mga mata." "Ging, let me just adore then/those glittering fireflies/now only in your eyes."
Saging at Tubig sa Starbucks?! Ang Ekonomiya at Politika ng Posibilidad sa/ng Pagsusulat sa Kinaray-a, Hiligaynon, at Filipino
"Isang espasyo o tereyn kung gayon ang pagsasalin, ng negosasyon at pagpoposisyon, sa politika ng posibilidad."
An mangaraway han Santa Catalina, naanaw ha pag-awayan hadto’n 1987 ha kabubkiran han Negros Oriental, kinahimangraw an iya anak nga babaye, naedad hin tulo ka tu-ig, tikang ha dapit nga kun diin an iya mga tul-an waray mailubong ni Voltaire Oyzon (Translation of “Fallen in battle in the mountains of Santa Catalina, Negros Oriental, A.D. 1987, a hill warrior talks to his daughter, three years old, from the trail where his bones lie unburied” by Merlie M. Alunan)
Salin ni Voltaire Oyzon sa Waray ng tula sa Ingles ni Merlie Alunan.





